"dîme" meaning in All languages combined

See dîme on Wiktionary

Noun [French]

IPA: /dim/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dîme.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dîme.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dîme.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dîme.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dîme.wav Forms: dîmes [plural], dime [alternative]
Etymology: Inherited from Old French dixme, from Latin decima (pars) (“tenth (part)”). Compare the borrowed doublet décime. Etymology templates: {{yesno||i|I}} I, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|dixme|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French dixme, {{inh+|fr|fro|dixme}} Inherited from Old French dixme, {{inh|fr|la|decima (pars)|t=tenth (part)}} Latin decima (pars) (“tenth (part)”), {{doublet|fr|décime|notext=1}} décime Head templates: {{fr-noun|f}} dîme f (plural dîmes)
  1. tithe Tags: feminine Related terms: dix
    Sense id: en-dîme-fr-noun-~MePBk~o Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Ten

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "dixme",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French dixme",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "dixme"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French dixme",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "decima (pars)",
        "t": "tenth (part)"
      },
      "expansion": "Latin decima (pars) (“tenth (part)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "décime",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "décime",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French dixme, from Latin decima (pars) (“tenth (part)”). Compare the borrowed doublet décime.",
  "forms": [
    {
      "form": "dîmes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dime",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dîme f (plural dîmes)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "fr",
          "name": "Ten",
          "orig": "fr:Ten",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              177,
              181
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              156,
              161
            ]
          ],
          "english": "This refusal to take any refreshment seemed to him the most odious hypocrisy; all priests tippled on the sly, and were trying to bring back the days of the tithe.",
          "ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […], Paris: Michel Lévy Frères; republished as Eleanor Marx, transl., Madame Bovary, 1886:",
          "text": "Ce refus d'accepter un rafraîchissement lui semblait une hypocrisie des plus odieuses; les prêtres godaillaient tous sans qu'on les vît, et cherchaient à ramener le temps de la dîme.",
          "translation": "This refusal to take any refreshment seemed to him the most odious hypocrisy; all priests tippled on the sly, and were trying to bring back the days of the tithe.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tithe"
      ],
      "id": "en-dîme-fr-noun-~MePBk~o",
      "links": [
        [
          "tithe",
          "tithe"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "dix"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dim/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "dîme"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "dixme",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French dixme",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "dixme"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French dixme",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "decima (pars)",
        "t": "tenth (part)"
      },
      "expansion": "Latin decima (pars) (“tenth (part)”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "décime",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "décime",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French dixme, from Latin decima (pars) (“tenth (part)”). Compare the borrowed doublet décime.",
  "forms": [
    {
      "form": "dîmes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dime",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dîme f (plural dîmes)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "dix"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 1-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French doublets",
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French nouns",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms derived from Old French",
        "French terms inherited from Latin",
        "French terms inherited from Old French",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "fr:Ten"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              177,
              181
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              156,
              161
            ]
          ],
          "english": "This refusal to take any refreshment seemed to him the most odious hypocrisy; all priests tippled on the sly, and were trying to bring back the days of the tithe.",
          "ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […], Paris: Michel Lévy Frères; republished as Eleanor Marx, transl., Madame Bovary, 1886:",
          "text": "Ce refus d'accepter un rafraîchissement lui semblait une hypocrisie des plus odieuses; les prêtres godaillaient tous sans qu'on les vît, et cherchaient à ramener le temps de la dîme.",
          "translation": "This refusal to take any refreshment seemed to him the most odious hypocrisy; all priests tippled on the sly, and were trying to bring back the days of the tithe.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tithe"
      ],
      "links": [
        [
          "tithe",
          "tithe"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/dim/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-DenisdeShawi-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-d%C3%AEme.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-dîme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav/LL-Q150_%28fra%29-J%C3%A9r%C3%A9my-G%C3%BCnther-Heinz_J%C3%A4hnick-d%C3%AEme.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "dîme"
}

Download raw JSONL data for dîme meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.